Татьяна ГАРМАШ-РОФФЕ: Все мои образы - собирательные…

Формулируя свое кредо, Татьяна Гармаш-Роффе подчеркивает: очень важно, "чтобы читатель почувствовал, как прекрасны любовь и жизнь и как отвратительно то, что составляет основу любого детектива - преступление".

Известная российская писательница Татьяна Гармаш-Роффе в настоящее время живет и творит во Франции. Впрочем, время от времени она приезжает в Москву, чтобы представить читателям свой новый роман.

- Татьяна Владимировна, на ваш взгляд, почему детективный жанр так популярен, в том числе и в России? И почему вы взялись именно за это сложное и не совсем женское направление?

- Интерес к детективам зашкаливает, потому что люди всегда хотят приключений, ярких волнующих эмоций. Даже любовные романы читатели предпочитают с авантюрно-детективными перипетиями. Однако настоящий детектив - это прежде всего интеллектуальная головоломка, которая заставляет мозги потрудиться. Что, к слову, не только увлекательно, но и полезно: спасает от возрастной деменции. Я с детства обожаю детективные истории, особенно с участием легендарного Шерлока Холмса. И до сих пор замираю от волнения, когда в хорошем детективе сыщик начинает делиться своими логическими рассуждениями.

- И все же, как вы начали писать, что вас к этому подтолкнуло?

- В Москве я была театральным критиком, много публиковалась, а потом встретила своего будущего мужа, француза, и уехала жить во Францию. Там я заскучала без творческой работы и по совету мужа решила попробовать написать детектив. Поскольку сочиняла я с детства, то придумать сюжет мне было нетрудно. А вот как написать вещь намного более объемную, чем статья, я не знала. Однако муж научил меня пользоваться компьютером (тогда они только-только появились), и я принялась набрасывать будущий роман. Работала изо дня в день, не зная, что из этого получится. И вдруг однажды дописала последнее предложение!

- Муж помогал?

- Муж не говорит и не читает по-русски и никак не мог в этом смысле помочь. Но я рассказала ему сюжет, и он мне задавал вполне логичные вопросы, что, скажем так, помогло выстроить историю. Потом мы давали читать рукопись нашим друзьям, а уже потом она ушла в Москву, в издательство. И ее напечатали.

- Написание романа - это следование вдохновению или тут нечто другое?

- Это следование и вдохновению, и логике. Когда вы пишете детектив, то должны логически точно выстраивать сюжетную линию, иначе обязательно допустите ляп, который в итоге разрушит всю историю. А когда автор "насилует" реальность и "терзает" своих героев, чтобы потом оправдать развязку, это сразу же разочаровывает читателя.

- В своих романах вы пишете персонажей с себя? Со знакомых?

- Нет, никогда. В романах есть мои мысли, но ничего из моей личной биографии. Ни соседей, ни друзей я также не описываю. Есть такое понятие "собирательный образ", и мои образы именно таковы. Но все они сотканы из нитей реальной жизни и характеров. Даже если они вымышлены, обязаны быть психологически достоверны, иначе получатся "картонные герои".

Например, в кино или в книге часто показывают некоего добрейшего человека, а потом этот человек неожиданно превращается в страшного преступника. Поверьте - это неправда, психологически недостоверно. Плохой человек, даже если очень старается казаться добрым и милым, все равно постоянно выдает себя словами, поступками, настороженными взглядами. За такими персонажами обычно стоят авторы-хитрецы, готовые на все, лишь бы в финале удивить читателя. Но в результате вместо удивления наступает разочарование, и читатель восклицает: так не бывает!

- Вы часто прилетаете в Москву. Наш город вас вдохновляет?

- Я очень люблю в Москве гулять по старому центру, по Тверской, по Арбату. Москва невероятно похорошела за последние годы, и я горжусь тем, что я - коренная москвичка. Конечно, приходит здесь и вдохновение.

- Недавно у вас вышел новый роман под названием "Отрубить голову дракону", который вы представили своим московским читателям. Когда вы задумывали вашего героя, частного детектива Алексея Кисанова, думали ли вы, что эта история надолго?

- Даже люди не знают, сколько лет жизни им отведено Творцом, и я тоже, как творец моих персонажей, не знаю, сколько им суждено жить. Для меня Алексей Кисанов по прозвищу Кис - практически живой человек, который с годами становится мудрее. Он развивается, меняет свои взгляды на многие вещи, тоньше и лучше начинает понимать других людей - многие качества ведь приходят именно с возрастом. Куда приведет его судьба? Бывает, что автор сам изумляется жизненному повороту своего персонажа. Вам кажется, что вы управляете своими героями, а на самом деле это они вами управляют как автором.

- Были ли экранизации ваших произведений? И если да, то как вы их оцениваете?

- По четырем моим романам создали 16-серийный фильм "Любить и ненавидеть". С моей точки зрения, получилось весьма неплохо. Мне очень понравился Олег Фомин в главной роли. И режиссура Игоря Штернберга интересная. К сожалению, современное кинопроизводство устроено так, что автора не подпускают к работе над сценарием и уж тем более к съемкам. В результате происходят обидные накладки. В частности, в одном из романов преступление построено на подмене шприцов с инсулином. И, прежде чем написать эту историю, я читала статьи, изучала материалы, консультировалась на форуме диабетиков и всю медицинско-техническую сторону прописала с большой точностью. Однако сценаристы решили зрителя не грузить лишней информацией и всю схему свели к двум словам. А потом читатели-врачи слали мне гневные письма: "Прежде чем писать такие истории, следовало изучить тему получше!" И мне пришлось оправдываться, что это всего лишь фильм, снятый по моему роману, в создании которого я не участвовала. И просила прочитать роман, где все описано досконально и профессионально... Было ужасно обидно, честно говоря.

Ну а совсем недавно вышел четырехсерийный фильм по роману "Сердце не обманет, сердце не предаст". И опять странное явление: мой остросюжетный детектив почему-то превратился в мелодраму. Это за пределами моего понимания: зачем?!

В жанре детективного романа писательнице, по ее собственному признанию, интересны "логика расследования, психология преступника и сыщика, головоломка таинственных событий - все то, что заставляет читателя переживать и сопереживать, обмирать от страха и искать разгадку…"

- Вы можете что-то посоветовать начинающим авторам? И как следует относиться к критике?

- Прежде всего автор должен определиться, в каком жанре он хотел бы работать. Затем хотя бы немного ознакомиться с теорией выбранного жанра. Это очень важно, чтобы потом не было разочарований. Мне часто присылают рукописи, авторы которых ошибочно считают их детективами. Но это не детективы, это криминальные романы, потому что детектив целиком держится на расследовании преступления, тогда как само преступление может быть описано в любом другом жанре, и это еще не делает его детективом. Приступая к работе, не надо бояться, править, переписывать заново - именно так постепенно приходит опыт, который с годами помогает писать все лучше и лучше.

Что касается критики, то, конечно, ее никто не любит. Но если она справедлива, то заставляет задуматься, исправить свои ошибки, поэтому надо забыть о своем авторском самолюбии и к ней прислушаться. Что же касается критики злобной и необъективной, то на нее просто не стоит обращать внимания.

Беседу вела Анжела ЯКУБОВСКАЯ

Татьяна Гармаш-Роффе является автором уже 24 (!) детективных романов (первая ее книга была напечатана в 1999 году), и у каждого из них - непременный хэппи-энд. Писательница убеждена: "Негоже автору записываться в ряды преступников и убивать своих персонажей!"

Новости
Актуально
Статьи
Званый гость
Юрий НОРШТЕЙН:...
Юрий НОРШТЕЙН:...
Колумнистика
Письмо в редакцию