"Гей" Пугачев, или дети в интернете

Недавно внучка-пятиклассница звонит: "Дед, как по-английскому будет "эксперимент"?" "Во-первых, по-русски надо говорить не "по-английскому", а по-английски, а во-вторых, так и будет - "эксперимент". "Мне по буквам надо", - канючит она, игнорируя нравоучение. "А по буквам - загляни в словарь". "У нас сегодня интернет не работает". "А ты посмотри в обычном, бумажном. Я ж тебе недавно "Мюллера" подарил". "Это для тебя он обычный, а для меня - отстой: пока нужное слово найдешь, столько страниц пролистать надо - палец сотрешь". "Без труда..." - я пытаюсь быть непреклонным, но она отключается. Правда, через пару минут звонит снова: "Дед, но у них же нет буквы "э"!" "Попробуй найти какую-нибудь похожую", - советую, еле сдерживая смех. Но тут она радостно восклицает: "Ура! У нас интернет включился!.." Спустя еще две минуты победная реляция: "Ну вот, я нашла! Быстренько и без твоего Мюллера..." На просьбу показать найденное пересылает английский вариант, в котором сразу обнаруживаю ошибку. "Не может быть, - возражает, - я же из интернета скопировала. Разве в интернете может быть неправильно?!" И удрученно молчит, услышав, что многие статьи в интернете пишут такие же "грамотеи", как и она.

На "закуску" предлагаю выловленный недавно из интернета сюжетец. Пoсле очередной двойки по литeратуре мать отправила сына читать, потом пересказать "Капитанскую дочку". Вот его пересказ 2-й главы: "Ехали они по степи. Была мeтель, дорогу замело, они заблудились. Стали замерзать. Но пoтом встретили гея..." "Кого-кого?". "Ну, гея, гомосексуалиста. Но он оказался добрым человеком и показал дорогу..." Здесь мама хватается за сердце и за книгу. Оказалось, всё - по Пушкину: герои в метель потеряли дорогу, а затем среди метели появляется мужик (как потом выяснилось - Пугачев). "Гей, добрый человек! - закричал ему ямщик. - Скажи, не знаешь ли, где дорога?"

Владимир ХИТРУК, обозреватель

Новости
Статьи
Званый гость
Игорь ЯЦКО: "В...
Игорь ЯЦКО:
Колумнистика
Письмо в редакцию