В Институте Пушкина прокомментировали исследование тюменских лингвистов о выражении «в смысле»

«Неправильно делать сенсацию из исследования, в котором сказано, что «в смысле» является союзом и может употребляться в русском языке в значении «то есть». У нас в языке вообще много слов, которые имеют еще неопределенный статус и которые функционируют крайне разнообразно», - рассказал агентству городских новостей «Москва» проректор по науке Государственного института русского языка им. А.Пушкина Михаил Осадчий.

Ранее сообщалось, что ученые из ТюмГУ «обнаружили» в ходе исследований в русском языке новый союз - «в смысле». Филологи считают, что впервые «в смысле» начали использовать в качестве союза в середине XX века.

По словам Осадчего, лингвисты Тюменского государственного университета поторопились назвать выражение «в смысле» союзом. Проректор объяснил это тем, что его значение в русском языке пока нестабильно и зависит от контекста. Он также отметил, что неопределенный статус в русском языке имеют, в частности, различные слова-паразиты. Это и «как бы» в выражении «я, как бы, вам принес деньги» и слово «такой» во фразе «он, такой, пошел». Поэтому, по словам Осадчего, еще предстоит выяснить и определить, какой у этих слов статус и значение.

«Через какое-то время выражение «в смысле» может перестать употребляться или получить иное значение. Так что «в смысле» рано называть союзом, пока это речевое средство не войдет в русский литературный язык и не станет функционировать в языке стабильно. В разном контексте «в смысле» появляется с разными смыслами, так что пока рано говорить о его принадлежности к какой-либо части речи», - добавил проректор Института Пушкина.
Новости
Актуально
Статьи
Званый гость
Александр...
Александр...
Колумнистика
Письмо в редакцию